Hallideus wrote:There is but that's really limited to the list and leaves out some of the funnier ones, I've been questioned over the way I say "Butter" and so on. :'D
My parents are New Yorkers and never fully picked up the Mid-Atlantic PA thing, so occasionally I'll let a New York accent slip. Other than that I'm not sure how to actually describe my accent since I grew up around people who had a number of different ones.
And now I live in this shitty tiny town where people saw "mawn-ten" and "Thursdee". Drives me up a goddamn wall.
Well, just for fun, I did the same as you [mention=63388]Hallideus[/mention] ...
Come on, be gentle, It is not my first language (I hope that this is a good excuse)
Motörhead - Orgasmatron recited by me
Cmartins wrote:Well, just for fun, I did the same as you @<a href="http://www.animeleague.net/forum/member.php?u=63388" target="_blank">Hallideus</a> ...
Come on, be gentle, It is not my first language (I hope that this is a good excuse)
Motörhead - Orgasmatron recited by me
For something not your first language you did well, man. Really! I've actually sang and performed this song a few times so I have an upper hand.
[video=youtube;d5qym7ER274]https://www.youtube.com/watch?v=d5qym7ER274[/video] here's a spoken word version of the song as an intro before it kicks in.
My normal accent is known as Pitmatic which is spoken in the Durham areas such as Fishburn and Kelloe.
The neet before aw went to wark
A warld of wonders cross'd me brain
Though wilk they did se skelp and yark
As if ma wits had run amain
Aw thought th'time wad ne'er be gyen
That callen-course wad never come
And when the caller call'd at yen
Aw'd getten neither sleep nor slum
Aw lap up nimmel as a flea -
Or lop, amang wor blankets spangen
And i' the twinklen of an e'e
Was fairly ower the bedstock bangen
But usually I talk in a telephone voice.
"Every position must be held to the last man: there must be no retirement. With our backs to the wall and believing in the justice of our cause, each one of us must fight on to the end."
Earl Douglas Haig, Order to the British Army, 12 April 1918
So death, the most terrifying of ills, is nothing to us, since so long as we exist, death is not with us; but when death comes, then we do not exist. It does not then concern either the living or the dead, since the former it is not, and the latter are no more.
So as I'm from Surrey I have pretty much one of those "proper" accents that people talk about (which added to my very floofy curly hair on occasion lead me to gaining the nickname hermione at uni ¬__¬ ). Although spending 4 years in Swansea have given me a few mannerisms and slang that are a little Welsh (eg: "buzzin'", "steamin'", putting 'mind' at the end of sentences, shouting 'OH' to get someone's attention, "yaright?" as a greeting and not a question, saying 'year' to rhyme with 'her', cwtch) And for some reason went I get drunk I suddenly gain a bit of a welsh accent for no reason what so ever. Although there was a moment in my first year at uni that I had to make a conscious effort to not gain a welsh accent, because I could hear myself sounding very welsh and I didn't really want to loose my actual accent :/
Didn't stop everyone in the summer telling me I sounded super welsh though @_@
Going back to the three/free pronunciation thing, it slightly irritates me that at some point my brother started pronouncing it free (when the rest of us in the family have always pronounced the 'th') It doesn't even make sense because he went to uni in stoke on trent and they're supposed to favour the 'th' sound, I wonder if one of his friend dropped the th and that's why he now does it.
I am British, but I was originally from Leicestershire. But now I'm in the country I have more of Norfolk variety of accents. Depending who I spend time with I generally start taking that. xD Although Some words I can't help but sound Leicester-ish by saying words like Bath, or Grass, muddy puddle XD. Although sometimes I do slip up the occasional Leicester accent and say 'How much shiz it.' xD
[indent]London + Norwich +Birmingham + Lecistershire Conventions.
--
NORFOLK, UK BASED COSPLAYER =)
-- [/indent]
[indent]I cosplay as Under-taker & Mayrim from black butler, Kakashi & Hinata Hyuga from Naruto Shippuden (last movie)
Always looking for friends! [/indent]
The first thing I noticed after returning from Japan was how thick my accent was, as I'd had to force myself to "speak proper" so that everyone else could understand me.
It was actually kinda surreal, in its way. And even then, I don't usually speak very thickly Glaswegian anyway, for similar reasons as you've described, [mention=63388]Hallideus[/mention].
I do have a few friends I'm more able to speak that way with, though.
People have told me in the past they can tell I'm from the west coast, though I can't characterize what a west coast accent is except by hearing it compared to any other regional accent.
I live in Liverpool so I fit the stereo type for use of slang words in a social standpoint, the accent is not as strong. I can understand the op my grandparents used to and still do correct me if I say a word the wrong way and rightly so in a professional work place you nerd to make sure what, how and your body language is reflective of what you want to say.
WorldIsMine wrote:
oh, hallideus, what a tragic tale (not really)
Please recount me the tale I had always wondered since he lives just like down the road (within 20 miles but we never met)
"Every position must be held to the last man: there must be no retirement. With our backs to the wall and believing in the justice of our cause, each one of us must fight on to the end."
Earl Douglas Haig, Order to the British Army, 12 April 1918
So death, the most terrifying of ills, is nothing to us, since so long as we exist, death is not with us; but when death comes, then we do not exist. It does not then concern either the living or the dead, since the former it is not, and the latter are no more.
I really like listening to different accents, although I sometimes have a problem understanding them.
Some accents can be really innovative. On the other hand, some accents sound like an older version of English.
I suppose I have the most experience with Brummie. The most visible thing is that it preserved the pronunciation of u in words like "bus", which sounds more like u in "foot". It's an older pronunciation from the older version English.
On the other hand it innovated with t, which now is just stopping the sound (glottal stop). So the word "butter" is very different from RP, because it has two of those things at once, so it sounds like "boo<STOP>er" (short oo, it's one vowel of course, not o + o) (er is one vowel of course, not e + r).